BÌNH NAM TRI VI

Để bảo vệ tôi, mẹ tôi đã bị m.ù và bị gã.y xương sống.

Không ai biết rằng bố tôi là một ông chủ có tiếng ở Bắc Kinh.

Sau khi lấy được ngón tay bị đứt lìa của mẹ, ông ấy giựt đứt chuỗi tràng hạt trên cổ tay.

Tôi biết rằng không một ai trên thế giới này có thể kiểm soát ông ấy được nữa.

1

Khi những người đó đuổi đến.

Mẹ đã dùng hết chút sức lực cuối cùng của mình, giấu tôi trong bãi rác hôi hám.

Những lời cuối cùng của bà ấy với tôi là:

"Man Man, con trốn cho kỹ, đừng phát ra tiếng động, có chuyện gì cũng đừng ra ngoài, đợi bố tới cứu con."

Nói xong bà ấy mò mẫm ôm lấy tôi, ghì lấy mặt tôi và hôn tôi thật mạnh.

Hai mắt bà trở thành hai lỗ má.u, xương trong cơ thể đều bị đánh g.ãy.

Bà ấy không còn còn cách nào trốn đi cùng tôi nữa.

Tôi làm theo những gì bà ấy nói, bịt chặt miệng lại, không phát ra âm thanh nào cả.

Tiếng hét của bà ấy ở ngay bên tai tôi, mỗi lúc một to hơn.

Toàn thân tôi run lên, nước mắt trào ra nhưng không dám kêu thành tiếng.

Đến cuối cùng, bà ấy không thể hét lên thành tiếng nữa, người đánh bà ấy cũng dừng lại.

Qua khe hở, tôi thấy mẹ tôi toàn thân bê bết má.u, đang cố gắng lê lết và bò trên mặt đất.

Bàn tay bị đứt của bà ấy lần mò trên mặt đất, tìm kiếm.

Cuối cùng, hình như tìm thấy rồi.

Với chút sức lực còn sót lại, bà ấy đặt nó lên ngón tay bị đứt của mình.

Giây tiếp theo, tôi thấy những người đó lại tiếp cận bà ấy bằng dao.

C.ắt từng ngón tay của bà ấy.

Họ đang cười một cách vô nhân đạo.

Thay vì khóc, tôi mở to mắt và cố nhớ mặt từng người.

2

Tôi đã không nghe lời mẹ, sau khi đám người đó đốt xác mẹ rồi bỏ đi.

Tôi bò ra khỏi đống rác.

Rạng sáng, tôi tìm thấy ngón tay duy nhất bị chặt đứ.t của mẹ.

Trên ngón tay bị đứt lìa có chiếc nhẫn nhuốm má.u.

Tôi nhận ra chiếc nhẫn đó.

Mỗi lần mẹ cho tôi xem chiếc nhẫn đó, mẹ sẽ cười rất ngọt ngào.

Bà ấy nói: "Đây là thứ mà bố con đã mua cho mẹ bằng số tiền đầu tiên mà ông ấy kiếm được từ công việc bán thời gian, nó rất rẻ, nhưng nó là kho báu quý giá nhất của mẹ."

Sau này, bố có rất nhiều tiền.

Mua nhiều đồ trang sức đắt tiền hơn cho mẹ.

Nhưng thứ mà mẹ tôi đeo vẫn là chiếc nhẫn bạc này.

Khi bà ấy chế.t, bà ấy vẫn cố tìm kiếm chiếc nhẫn đến hơi thở cuối cùng.

Vì vậy, tôi phải trao chiếc nhẫn này đến tận tay bố.

3

Tôi giấu ngón tay bị đứt ngón tay của mẹ trong lòng, rồi bò trở lại bãi rác.

Khi Từ Bình Nam kéo tôi từ trong bãi rác ra.

Toàn thân tôi bẩn thỉu và hôi hám, khuôn mặt thì bẩn thỉu đến mức không thể nhìn ra hình dạng ban đầu.

Nhưng ông ấy mắt đỏ hoe, ôm chặt tôi vào lòng.

“Man Man.” Ông run rẩy gọi tên tôi.

"Bố đưa con về nhà."

Tôi không khóc, tôi chỉ lấy ngón tay của mẹ ra đưa cho ông.

"Mẹ bị thiêu rụi rồi, chỉ còn một ngón tay."

Tôi mở to mắt, nước mắt trực trào ra.

Nhưng tôi đang cố kìm nén, không để nó rơi xuống.

Từ Bình Nam nghiến chặt răng, thái dương nổi đầy gân xanh.

Ông đã cố gắng chịu đựng và kiềm chế, nhưng cuối cùng.

Khi ông chạm vào ngón tay đó, chạm vào chiếc nhẫn không thể nhận ra trên ngón tay.

Những giọt nước mắt vẫn của tôi vẫn rơi xuống.

"Man Man, chúng ta đưa mẹ về nhà đi."

Giọng ông khản đặc, ông đặt những ngón tay của mẹ tôi vào người trước rồi mới bế tôi lên.

Nhưng vừa đứng dậy, ông ấy lại khụy gối xuống một cách nhếch nhác.

Tôi nghe tiếng ông gào khóc gọi tên mẹ mà xót xa.

Chuỗi trang hạt trên cổ tay bị ông giật đứt, chia năm xẻ bảy (*).

(*) Bản gốc 四分五裂

"Tĩnh Vi..." Ông lẩm nhẩm gọi tên mẹ.

Khi đứng dậy lần nữa, nhìn vào đôi mắt đỏ như má.u của ông ấy, tôi biết rằng ông ấy đã trở thành một con quỷ rồi.

Bình luận

Truyện đang đọc

Báo lỗi