QUYỀN QUÝ NGŨ CHỈ SƠN - KHANH ẨN

Mạnh Dục Dịch ít khi vào kinh, lần trước có lẽ đã bảy tám năm về trước. Giờ đây, khi bước chân vào thành Biện Kinh, hắn cảm nhận được sự phồn hoa nơi đây không chỉ tăng thêm mà còn mang một sắc thái mới mẻ, thật sự không hổ là kinh đô của Đại Tề.

Vì hiếm có dịp chiêm ngưỡng thành Biện Kinh, hắn không vội vã đến khách điếm, mà thong thả dạo chơi qua những con phố lớn ngõ nhỏ. Dạo một hồi, hắn cảm thấy tâm trạng buồn bực dường như cũng tan biến bớt.

Trong lúc đi, hắn chợt gặp một gia đình ăn xin, gồm một nhà già trẻ và một tiểu lang nhi. Ban đầu, thấy họ sống cảnh khốn khổ, lòng hắn không khỏi thương xót. Hắn lấy ra một ít bạc, định tiến lại bố thí. Nhưng khi lại gần hơn, hắn nhận ra tuy không phải tơ lụa thượng hạng, nhưng chiếc áo bông kia nguyên liệu bông tinh chất và chắc chắn, khiến hắn nghi ngờ liệu họ có phải thực sự thiếu thốn đến mức phải ra đường ăn xin.

Nhưng lúc đến gần, hắn cảm nhận rằng gia đình này không phải là những kẻ ăn xin bình thường. Tuy không rõ nguyên do, nhưng hắn quyết định vẫn sẽ giúp đỡ, cho dù chỉ là một chút.

"Cảm ơn ngài, a thúc," một giọng trẻ con vang lên bên cạnh, khiến hắn quay lại.

Hắn nhìn thấy một cậu bé nhỏ, khuôn mặt đỏ bừng, đôi mắt trong sáng tràn đầy cảm kích. Nhìn cậu bé, lòng hắn chợt dâng lên cảm giác quen thuộc, nhưng không thể nhớ nổi đã gặp ở đâu.

Chưa kịp tìm hiểu thêm, một nương tử trẻ đã lôi tiểu lang nhi đi. Ngày hôm sau, hắn lại gặp gia đình ấy trên đường, và lần này, lòng hắn cảm thấy kỳ quái hơn. Hắn đã cho họ một số tiền khá lớn hôm qua, đủ cho họ sống trong nhiều ngày, vậy mà tại sao họ vẫn tiếp tục ra đường xin ăn, đặc biệt là khi trời lạnh giá và còn phải dẫn theo tiểu lang nhi chịu khổ?

Khi thấy họ, Mạnh Dục Dịch lại bố thí nhiều hơn, và càng nhìn kỹ tiểu lang nhi, hắn càng thấy sự quen thuộc trong dáng vẻ của cậu.

Đến ngày thứ ba, khi gặp lại họ, lòng hắn không khỏi trăn trở. Đang định hỏi cho rõ ràng, hắn bị chủ quán khách điếm giữ lại, nói nhỏ rằng gia đình này đang cầu xin vì một lý do nào đó mà hắn không thể biết.

Hắn sững sờ, và lòng càng thêm thương xót cho gia đình ấy. Ngày hôm đó, số tiền hắn bố thí ra còn gấp đôi hôm trước.

Tối đó, hắn đột nhiên ngồi bật dậy khỏi giường, nhận ra tiểu nhi lang ấy chính là bản sao của người mà hắn quen biết— Úc nương tử mà hắn từng gặp ở Dương Châu. Nhớ lại một lần, khi giúp nàng ấy làm vườn, trời đột ngột mưa, nàng đã dũng cảm chạy ra che cho những bông hoa quý. Cảnh tượng ấy như vừa xảy ra ngày hôm qua, gương mặt nàng lấm tấm nước mưa, đẹp đến mức khiến hắn quên cả sự hiện diện của bột phấn trang điểm.

Đúng vậy, tiểu nhi lang ấy trông giống nàng đến ngạc nhiên.

Sang ngày thứ tư, Mạnh Dục Dịch đã ngồi lại lâu trong khách điếm, tìm hiểu về gia đình kia. Chủ quán, người hay bàn tán, cho hắn biết về ân oán giữa gia đình họ với Hoắc tướng quân. Thì ra, người phụ nữ đã từng rời khỏi kinh thành năm năm trước, Mạnh Dục Dịch cảm thấy lòng bỗng nặng trĩu, không dám tin vào những gì vừa nghe.

Hắn bắt đầu liên kết những chi tiết: Người phụ nữ đã đến Dương Châu, giọng nói mang âm sắc của quê hương, và vết sẹo dưới mắt mà hắn từng chú ý. Mỗi một mảnh ghép như đang dần lộ ra, nhưng không thể ngờ tới số phận họ lại khổ sở đến vậy.

Ngày thứ bảy, khi thấy gia đình đó một lần nữa, cảm xúc trong lòng hắn chao đảo. Trên đường trở về khách điếm, hắn bất ngờ bị một người va phải. Lúc đầu không để ý, nhưng khi sờ vào túi tiền, hắn chợt nhận ra—túi tiền của hắn đã bị đánh cắp! Hắn hoảng hốt, lòng đầy lo lắng, không biết điều gì sắp đến.

Mạnh Dục Dịch chạy ra khỏi khách điếm, vội vã tìm kiếm tên trộm nhưng hoàn toàn không thấy bóng dáng hắn đâu. Hắn tự hỏi, không biết phải tìm đâu, trong khi lòng đầy lo lắng. Tiền bạc có thể mất, nhưng thư của Úc nương tử mới thật sự quan trọng.

Nghĩ đến Úc nương tử, hắn cảm thấy bồn chồn. Không thể chần chừ thêm, hắn nhanh chóng thu dọn hành lý và rời khỏi thành, hướng bến đò mà đi. Hắn quyết định sẽ về Dương Châu.

Khi Lưu Toàn cùng người hầu đến bến đò, Mạnh Dục Dịch đã lên thuyền từ lâu. Lưu Toàn tức giận đến mức đập chân xuống đất, chỉ vào những người chờ đợi mà mắng. Những người đó thì bối rối, bởi họ chưa có bất kỳ thông tin nào để đi bắt kẻ trộm.

Quay lại khách điếm, Lưu Toàn nhanh chóng chất vấn chủ quán, không cho phép bất cứ thông tin nào bị giấu diếm. Chủ quán sợ hãi, vội vàng kể lại mọi chuyện mà hắn biết về vị khách đó.

Nghe những gì được kể, Lưu Toàn trong lòng bùng lên sự lo lắng, cảm thấy rằng vị nam tử trẻ tuổi kia chắc chắn có điều gì mờ ám.

"Ngươi có biết hắn đi đâu không?" Lưu Toàn hỏi.

"Nghe nói hắn đã đi Dương Châu," chủ quán đáp.

Sau khi rời khỏi khách điếm, Lưu Toàn lập tức ra lệnh cho thuộc hạ tìm kiếm trong thành Dương Châu. Chỉ nửa canh giờ sau, người của hắn đã tìm thấy tên trộm, và dẫn hắn đến.

Hắn đã làm cho tên trộm quỳ gối trước mặt mình, rồi một chân đạp xuống đất, khiến hắn sợ hãi không dám ngẩng đầu. Lưu Toàn thu hồi túi tiền từ tay tên trộm, mở ra và kiểm tra. Ngoài vài đồng bạc, bên trong còn có một xấp thư mà hắn không thể không chú ý.

Lưu Toàn lật qua những tờ thư, trong lòng dâng lên một nỗi háo hức. Hắn biết rằng đây là thư của Úc cô nương, bởi chữ viết rất đặc trưng.

Hắn vội vã trở về hầu phủ, lòng tràn đầy mong đợi. Tần Cửu đang đợi ở hành lang, thấy Lưu Toàn trở về, liền tiến lại hỏi han.

"Có tin tức gì không?" Tần Cửu hồi hộp.

Lưu Toàn gật đầu và giơ túi tiền lên. "Trong này có thư của Cố gia."

Tần Cửu háo hức mở túi tiền ra, nhìn thấy xấp thư bên trong, hắn nhanh chóng lật qua. Dù thời gian đã trôi qua lâu, nhưng chữ viết của Úc cô nương vẫn in đậm trong lòng hắn.

"Nam nhân trẻ tuổi đó có khai báo gì không?" Tần Cửu hỏi.

"Đáng tiếc, hắn đã rời đi sớm," Lưu Toàn thở dài, cảm thấy tiếc nuối.

"Không sao. Dù sao, nếu hắn đã đi Dương Châu, chúng ta sẽ không để hắn trốn thoát," Tần Cửu nói với sự quyết tâm. "Dương Châu thì sao? Hắn không thể chạy thoát được đâu."

Lưu Toàn nghe vậy, lòng cũng an tâm hơn. Tần Cửu nhìn về phía sương phòng, sau khi hít một hơi thật sâu, hắn ra dấu cho Lưu Toàn theo sau.

"Hầu gia! Hầu gia!" Tần Cửu kêu lên.

Một lát sau, từ trong sương phòng vọng ra âm thanh uể oải, "Có chuyện gì?"

"Lưu quản gia có chuyện quan trọng muốn thông báo," Tần Cửu nói, giọng điệu gấp gáp. "Có liên quan đến Cố gia."

Bên trong, một âm thanh lạ phát ra, giống như có thứ gì đó rơi xuống đất.

Trong sương phòng, không khí nặng nề, không một âm thanh. Một lúc lâu sau, bên trong vọng ra giọng nói trầm trầm của Hoắc Ân: "Mời hắn vào."

Tần Cửu nhanh chóng mở cửa, trao túi tiền cho Lưu Toàn. Sau khi Lưu Toàn khom người bước vào, Tần Cửu không dám gây ra tiếng động, chỉ chờ đợi bên ngoài.

Mười lăm phút sau, Lưu Toàn mở cửa bước ra, vẻ mặt đầy lo lắng. Tần Cửu nhìn hắn, nhưng Lưu Toàn chỉ giơ tay ra hiệu im lặng rồi vội vã rời đi.

Trong phòng, Hoắc Ân chăm chú nhìn vào những tờ thư, thần sắc không đổi, như đang chìm vào hồi ức. Hắn nhận ra chữ viết đó đã ăn sâu vào tâm trí mình từ lâu, nhưng giờ phút này vẫn cần xác nhận lại. Hắn lật qua một tờ giấy ố vàng, ánh mắt dừng lại ở câu thơ: "Nếu hôm nay, lại che không được ta mắt, muốn đất này, lại chôn không được lòng ta, muốn này chúng sinh, đều minh bạch ta ý, muốn kia chư Phật, đều tan thành mây khói!"

Hắn cảm thấy vui mừng khi biết rằng nàng vẫn còn sống. Sự sống sót của nàng là điều hắn mong mỏi. Nhưng đồng thời, nỗi căm ghét trong lòng hắn cũng dâng lên, như muốn biến thành ngọn lửa thiêu đốt.

Bên ngoài, Tần Cửu đứng hồi hộp, chờ đợi tiếng quát của Hoắc Ân, nhưng bên trong chỉ có tiếng cười khẩy, càng làm lòng người thêm lo lắng.

Cuối cùng, bên trong vọng ra giọng nói của Hoắc Ân: "Mang rượu tới."

Tần Cửu giật mình, vội vàng ra lệnh cho hạ nhân chuẩn bị rượu. Hắn biết, mỗi khi Hoắc Ân cảm xúc dâng trào, rượu mạnh là cách duy nhất để bình tĩnh.

Chẳng bao lâu, các hạ nhân bê rượu vào, nhưng một hạ nhân vừa bước vào đã nghe thấy Hoắc Ân gào thét: "Tần Cửu!"

Tần Cửu buộc phải để các hạ nhân khác vào cùng lúc.

Sau khi mọi người đều rời khỏi, bên trong lại tĩnh mịch.

Một khoảng thời gian dài trôi qua, Tần Cửu nghe thấy bên trong có tiếng niệm thơ. Hoắc Ân đọc từng câu, từng chữ, từ niềm vui đến sự phẫn nộ, cuối cùng hóa thành những tiếng gầm ghì ghì. Hắn cứ lặp đi lặp lại, như thể đang muốn nhai nát từng từ ngữ.

Cuối cùng, âm thanh vang lên như một cú sốc, theo sau là tiếng vò rượu vỡ vụn. Tần Cửu giật mình, không dám thở mạnh.

Cửa phòng bật mở, Hoắc Ân với hơi rượu nồng nặc, sắc mặt xanh xao, ánh mắt lạnh lẽo. "Tần Cửu!"

"Có thuộc hạ!" Tần Cửu đứng thẳng, không dám chần chừ.

"Gửi thư cho Lưỡng Giang tổng đốc, triệu tập binh lực, vây chặt Dương Châu Thành. Nếu hắn dám để một con ruồi thoát ra ngoài, ta sẽ lấy mạng hắn!" Hoắc Ân gầm lên.

"Vâng!" Tần Cửu đáp.

"Mặt khác, chuẩn bị thuyền," hắn lạnh lùng ra lệnh, ánh mắt quét qua không trung. "Nam hạ."

Trong lúc đó, Thẩm Vãn đang trong viện chăm sóc cây cối, nghe thấy tiếng cửa lớn mở ra bất ngờ. Thấy người hốt hoảng bước vào, nàng lập tức trầm mặt.

"Úc nương tử, ngươi biết ta..."  hắn chỉ kịp thốt lên câu nói trước khi bị Thẩm Vãn ngắt lời.

"Ngươi nên biết, ta đã nói rất rõ ràng," Thẩm Vãn bình thản đáp. "Mong ngươi tự trọng, không nên quấy rầy ta nữa. Ta cần sự yên tĩnh."

Mạnh Dục Dịch lùi lại, mắt chua xót. Cuối cùng, hắn nhận ra rằng mình không có quyền quấy rầy cuộc sống của người khác, dù trong lòng còn nhiều thắc mắc.

Sau khi Mạnh Dục Dịch rời đi, Thẩm Vãn lại trở về với công việc bếp núc, cùng Anh Nương ăn tối rồi thư giãn trước khi ngủ, sống một đêm yên bình.

Nhưng có lẽ nàng không ngờ rằng, đó sẽ là đêm bình yên cuối cùng trong cuộc đời ở Dương Châu Thành.

Sáng hôm sau, cảnh tượng ở cửa thành thật náo nhiệt, người dân bàn tán xôn xao. Nhưng khi cánh cổng thành từ từ mở ra, một khung cảnh đáng sợ xuất hiện. Những quân sĩ trong bộ giáp đen dày đặc, như một cơn sóng đen, lấp đầy không gian.

Dương Châu Thành bị vây kín, mọi người hoảng hốt, kêu la, lo sợ trước tình hình căng thẳng. "Dương Châu Thành muốn xảy ra đại sự!" tiếng la hét vang lên khắp nơi.

Mọi chuyện dường như đã vượt quá tầm kiểm soát.

Bình luận

Truyện đang đọc