ÂM DƯƠNG PHÙ - LẠP PHONG ĐÍCH THỤ

Mạc Liên Thành hiểu khá rõ về thôn Mã Gia. Trước đây, khi đi lùng mua những món đồ cũ, anh ta đã không ít lần đến những vùng xa xôi hẻo lánh này. Riêng thôn Mã Gia, anh đã tới bảy tám lần và lần nào cũng thu hoạch được không ít.

 

Thôn Mã Gia, dù mang cái tên như vậy, lại không có gia đình nào mang họ Mã. Trong thôn chỉ có hai họ, một là họ Tần, và một là họ Lý, cùng họ với Lý Du. Họ đã sống ở đây không biết bao nhiêu đời.

 

Có vẻ thôn Mã Gia từng là nơi mà một gia tộc lớn nào đó trốn chạy khỏi chiến loạn và lập nên. Mạc Liên Thành từng đổi được nhiều đồ tốt từ dân làng, như hai bộ bàn ghế gỗ hoa lê vàng thượng hạng. Những thứ này anh bán được khá nhiều tiền, điều này chứng tỏ dân làng ở đây ngày trước không hề nghèo khó.

 

Nhưng điều khiến Mạc Liên Thành tự hào nhất là anh từng đổi được một món đồ sứ thanh hoa từ cuối thời Nguyên và một lư hương niên hiệu Tuyên Đức vào năm Chính Đức thứ ba. Đây là hai món đồ giá trị nhất mà anh thu được trong suốt thời gian săn lùng.

 

Khi thấy Mạc Liên Thành chuyển chủ đề sang những thành tích săn lùng đồ cổ của anh, Lý Du vội ngắt lời và đưa câu chuyện quay lại thôn Mã Gia. Anh đặc biệt quan tâm đến những hình xăm trên tay của dân làng. Lý Du có linh cảm rằng thảm họa mà người dân thôn Mã Gia phải chịu có liên quan mật thiết đến những hình xăm này. Nếu không, Ngũ thúc và những người khác sẽ không kiểm tra kỹ như vậy trước khi rời đi.

 

Về vấn đề này, Mạc Liên Thành cũng không biết nhiều, vì anh chỉ ghé thôn Mã Gia một hai lần mỗi năm để đổi hàng rồi rời đi. Anh không thể biết quá nhiều bí mật của người dân trong làng.

 

Có vẻ như câu trả lời chỉ có thể tìm thấy ở cô bé này.

 



Lý Du thở dài. Anh hiểu rằng muốn hỏi được gì từ miệng cô bé này sẽ rất khó, vì anh nhận ra rằng bé gái có vẻ là người câm.

 

Từ lúc trốn vào lòng Lý Du, bé gái không rời khỏi anh nửa bước, dường như có một sự phụ thuộc tự nhiên vào anh. Điều này khiến Lý Du cảm thấy rất lạ. Dù chưa từng gặp bé gái, nhưng anh lại có một cảm giác gần gũi với cô, như thể đó là cô em gái hàng xóm của mình vậy.

 

Bé gái nắm chặt góc áo của Lý Du, mắt đảo qua đảo lại, nhìn chằm chằm vào những người xung quanh. Khi Lý Du nói chuyện với cô, cô chỉ mở miệng kêu "a, wa wa..." và dùng tay ra dấu, nhưng đó không phải là ngôn ngữ ký hiệu chuẩn, khiến Lý Du không hiểu gì cả.

 

Ngũ thúc và Linh Lung cũng từng thử giao tiếp với bé gái, nhưng cuối cùng cũng vô ích. Cô bé đeo trên cổ một chiếc khóa bạc tinh xảo, trên mặt trước có khắc một chữ "Tần", mặt sau khắc chữ "Dịch", nhờ đó Lý Du biết tên bé gái là Tần Dịch.

 

"Ta đã nói rồi, nhiều người bị bắt g.i.ế.c như vậy, sao lại còn sót lại người sống? Thì ra là kẻ câm điếc," Ngũ thúc thở dài với Linh Lung, "Cô ta không thể hát được 'Thiên Phượng Ca', giữ lại cũng chẳng có ích gì. Dù chúng ta có tìm được nơi đó, cũng không vào được."

 

Linh Lung vẫn giữ thái độ bình thản: "Không sao. Trong làng chắc chắn vẫn còn người sống. Chúng g.i.ế.c người chỉ để ngăn chúng ta tìm ra người biết hát 'Thiên Phượng Ca'. Nhưng trong tay chúng chắc chắn vẫn còn người sống. Đến lúc đó chúng ta sẽ cướp một người từ tay chúng. Còn bé gái này, ta có việc khác cần dùng đến."

 

Ngũ thúc gật đầu, không nói thêm gì nữa. Các quyết định của Linh Lung, ông ta chỉ có quyền thực hiện, không có quyền nghi ngờ hay phản đối.

Bình luận

Truyện đang đọc