TRUNG CUNG LỆNH

Tang Chi bỗng ý thức được rằng ở trong cung đã lâu như thế rồi, từ trước tới nay mọi việc nàng làm đều là để thận trọng bảo vệ lấy chính bản thân mình, bảo vệ cuộc sống nhìn vào tưởng như là an ổn của mình. Mà bản thân nàng lại từng có bất kỳ mối liên hệ gì với nơi này, từ thời khắc đầu tiên cho đến lúc này mong muốn của nàng vẫn luôn là có thể cao chạy xa bay khỏi Tử Cấm Thành. Cho nên, thực lòng mà nói, mặc dù từng mưu tính nhưng nàng chưa từng thực sự 'đấu', cũng bởi vì nàng chưa từng thực sự có thứ gì khiến nàng cảm thấy đáng giá đủ để tranh đoạt.
Nàng nghĩ lại, thấy mọi chuyện từ đầu cho tới cuối hết thảy đều là xuất phát từ sự lựa chọn của bản thân mình. Từng bước đi đến hôm nay, đáng lẽ ra bên cạnh phải có bè có phái, xung quay phải có rất nhiều người mới phải. Nhưng trước sau nàng cũng chỉ có một thân một mình. Chợt, nàng hối hận khi ấy đã gặp Tố Lặc, hối hận trước kia mình đã hành xử quá cảm tính.
Nữ nhân của Hoàng đế, có tư cách gì mà bàn chuyện tình cảm. Nơi Tử Cấm Thành này biết lấy đâu ra tình yêu? Không có tình yêu, chỉ có vinh sủng. Tang Chi mắng mình khờ khạo cho rằng Tố Lặc cũng có thể có mấy phần tình cảm với Hoàng đế, mà Hoàng đế cũng đã có mấy phần chân tâm với nàng.
Chân tình. Hạnh phúc. Hai thứ này không có chỗ nương thân ở nơi bốn phía tường son.
Đáng xấu hổ hơn, Tang Chi nàng còn tự cho rằng mình cao thượng, mình từng trải hiểu đời.
Nàng cắn chặt hàm răng, vô cùng hối hận.
---
Khôn Ninh cung.
Hoàng hậu há lại không biết ý tứ của Hoàng đế. Nàng không thể cự tuyệt thêm một lần nữa, mà nàng cũng không có ý định cự tuyệt.
Lúc này suy nghĩ trong đầu nàng lại trở nên vô cùng rõ ràng. Tố Lặc muốn cự tuyệt. Nàng nhìn nam nhân trước mắt, cảm giác vô cùng xa lạ, thậm chí còn xa lạ hơn khi xưa. Phu quân trên danh nghĩa của nàng, từ khi nàng nhập cung đến nay chưa từng có liên quan gì tới nàng – trừ đi quãng thời gian gần đây. Nam nhân này đêm trước lưu luyến hương sắc của một người, đêm sau đã rộng rãi ban phát ân sủng cho người khác. Mà điều kỳ lạ hơn cả chính là Hoàng đế càng tới gần nàng, nàng càng cảm thấy hắn xa lạ. Hoàng đế trong lòng nàng không phải như vậy. Hắn đôi khi là thiếu niên thiên tử ngang ngược tùy hứng, đôi khi là quân vương quyết đoán máu lạnh có thể tính kế cả cung phi, nghi kị đến cả thân mẫu của mình. Mà hiện tại ánh mắt hắn nhìn nàng nóng như lửa thiêu, lại khiến cho sống lưng nàng lạnh đi, chẳng hề có nửa phần ấm áp. Nàng dặn bản thân mình đây là chuyện nên làm, chuyện phải làm, vốn nên vui mừng mới đúng, thế nhưng lời Tang Chi nói lại lần nữa vang lên.
Ngươi không muốn, không muốn tại sao không phản kháng.
Hoàng đế cũng là người, ai cũng như nhau mà thôi.
Ngươi thực lòng ái mộ hắn sao?
Tang Chi đã từng nói cho nàng nghe rất nhiều những lời đại nghịch bất đạo, khiến cho ban đầu nàng nghe, mỗi lần nghe là một lần hoảng hồn khiếp hãi. Nhưng qua thời gian dài, về sau này những lời ấy cũng đã trở thành một thói quen đối với nàng lúc nào không hay. Cũng may, Tang Chi rất có chừng mực, chỉ ở trước mặt nàng mới bộc lộ ra như thế. Nàng cũng chưa từng thấy Tang Chi có hành vi gì không thỏa đáng trước mặt người ngoài, dù chỉ là một cử động nhỏ nhất.
Tố Lặc còn nhớ rõ, có một lần kia đã lâu rồi, Tang Chi hỏi nàng liệu nàng đã từng có ý trung nhân hay chưa.
Có một số câu hỏi khi Tang Chi hỏi nàng, nàng sẽ trách Tang Chi quá bộc trực thẳng thắn, khiến cho nàng không thể không ngượng ngùng. Mà hôm nay nàng tự hỏi lại mình câu ấy, nàng nhận ra thế nào mới có thể tính là có ý trung nhân, nàng cũng không rõ. Thế nào là thích một người, thế nào là yêu đây? Nàng không biết. Loại tình cảm nàng dành cho Tang Chi, nàng chỉ có thể miêu tả bằng bốn chữ 'tâm tâm niệm niệm' – chính là nhớ nhớ thương thương, chính là cõi lòng nàng dường như chỉ có người này. Nhưng rồi loại tình cảm như thế này là như thế nào đây?
Tang Chi xuất hiện trong mọi ngóc ngách của trí óc nàng, hiện diện gần như là mọi lúc trước mắt nàng, ảnh hưởng lên cách nhìn nhận cuộc đời của nàng. Cách Tang Chi nhìn nhận và giải quyết vấn đề luôn luôn vượt ngoài sức tưởng tượng của nàng, nhưng kỳ lạ là, tất cả những điều nàng tưởng như không thể đồng tình, cuối cùng bản thân nàng lại tiếp nhận một cách rất tự nhiên.
Đương nhiên Tang Chi không biết tâm tư của Tố Lặc. Dù sao thì nếu Hoàng hậu đã muốn giấu giếm tâm tư, dù là ai cũng khó có thể nhìn thấu.
Giờ phút này nàng nhìn dục vọng đang bừng lên trong con ngươi Hoàng đế, cảm thấy vô cùng phản cảm. Nàng cảm thấy như tự tôn của mình xâm phạm. Vui mừng và chân thành nàng vốn tự dặn mình bây giờ lại biến mất không tung tích. Mặc kệ mâu thuẫn trong lòng, nàng rõ ràng chuyện mình phải làm.
Nàng bình tĩnh chuẩn bị. Ngâm người trong bồn gỗ, lúc này nàng lại chợt nghĩ đến chuyện ngày ấy ở dục trì, nhớ lại bộ dáng của Tang Chi. Gò má nàng hồng lên, chẳng thể nén được cảm giác rung động nơi đáy lòng. Tuy rằng đêm ấy Tố Lặc dùng hết sức mình mà lấy lý trí vùi lấp đi, nhưng từ ấy đến nay ký ức của đêm ấy thi thoảng vẫn sẽ xuất hiện trong những cơn mộng mị của nàng, khiến nàng tỉnh giấc giữa đêm, cả người như thể đã biến thành một dòng xuân thủy. Nàng sợ hãi bất an, cũng không muốn nhớ lại chuyện ấy. Chẳng qua là ký ức ngày ấy lại không để nàng kiểm soát mà tự hóa thành một mộng cảnh đẹp đẽ, mà bản thân nàng cũng không ý thức được rằng mình không muốn thoát ra.
Nàng chưa bao giờ trải qua cảm giác ấy, cái cảm giác lạ lẫm đáng sợ mà khiến người ta rung động, khắc sâu vào trong cõi lòng nàng.
Tâm tư Hoàng hậu lúc này càng rối loạn. Dường như nàng đang nhung nhớ Tang Chi. Nhìn sang con ngựa gỗ cạnh bên, nàng ngẩn ngơ, chợt muốn gọi lên cái tên này.
"Tang Chi."
Thì thào tự nói mà thôi, không ai có thể nghe thấy. Cung nữ hầu hạ Hoàng hậu cũng đều vô hồn như những con rối.
Nàng chưa bao giờ nhận ra mỗi bước chân đều có thể nặng nề đến mức thế này. Thậm chí còn nặng nề hơn những bước chân của nàng khi xưa nàng bước trong Đại lễ phong Hậu.
Mỗi bước đều khó khăn, nhưng dù đi có chậm đến thế nào, rốt cuộc là vẫn phải tới hồi kết.
"Thần thiếp thỉnh an Hoàng thượng." Tố Lặc hơi cúi đầu, không ai nhìn được nét mặt nàng. Nàng cứ ưu nhã vừa vặn như thế, không có nửa điểm thất lễ, mười phần đoan trang kính cẩn không thể tìm thấy dù chỉ là một khiếm khuyết nhỏ nhặt.
Hoàng đế cười, "Hoàng hậu không cần đa lễ." Rồi phẩy tay ý nói nàng không cần thỉnh an.
Ánh mắt Tố Lặc có chút lóe sáng, nàng nghĩ, nếu người hành lễ lúc này là Đổng Ngạc thị, Hoàng đế liệu có chỉ phẩy tay một cái như thế hay không?
Nàng ngồi xuống bên giường, ánh mắt buông hờ, "Thần thiếp giúp hoàng thượng cởi đồ."
Hắn không đáp, âu cũng là do đã quen với việc được nữ nhân hầu hạ.
Ngoại bào đã cởi, chỉ còn lại tẩm y. Cung nhân tới, hầu hạ Hoàng hậu, mà đây cũng chính là một loại đặc cách, một loại tôn nghiêm, một cách thể hiện sự khác biệt giữa Hoàng hậu và phi tử. Ngoại trừ Hoàng hậu và sủng phi, còn lại cung phi đều phải tuân theo trình tự đã được ấn định rõ ràng, khi thị tẩm phải được tắm gội sạch sẽ, sau đó cởi hết y phục, cuộn tròn trong trong một tấm chăn gấm, mà sau đó sẽ được các Thái giám vác trên vai đưa vào long sàng đợi sẵn. Hoàng hậu có tôn nghiêm của Hoàng hậu, nhưng chút tôn nghiêm hèn mọn này đặt trước vương quyền lại càng lộ rõ vẻ đáng thương.
Hoàng đế đưa tay rút đi đai lưng của nàng, Tố Lặc vội nói, "Hoàng thượng, tự thần thiếp làm." Đai lưng vốn buộc lỏng, giờ phút này lại khiến nàng muốn đổ mồ hôi.
Hoàng đế nhìn nàng, mất kiên nhẫn, đưa tay kéo nàng xuống giường, rồi từ trên cao mà nhìn xuống, "Nàng sợ trẫm?"
Ánh mắt kia lóe lên tia tàn nhẫn, Hoàng hậu đành nói, "Uy nghiêm của thiên tử, thiên hạ há lại có ai không kính sợ."
Hoàng đế cười mà như không cười, "Đây chính là lí do vì sao các ngươi thua kém Hoàng quý phi." Lời còn chưa dứt, đai lưng đã bị rút đi. Bàn tay hắn tóm lấy e nàng, lực đạo không nhẹ, khiến nàng cau mày.
"Đau?"
Tố Lặc dù là giật mình đấy, nhưng vẫn lắc đầu, "Không đau."
"Không đau?" Ánh mắt hắn bỗng trở nên tàn nhẫn, lại gằn giọng, "Hoàng hậu không thành thật, đây là tội khi quân."
Nàng cắn môi, lại nghĩ đến hồi sáng nay người nào đó mới nhìn thấy mình mệt mỏi không vui thôi đã sốt ruột đến gấp gáp, không biết nếu nhìn được cảnh này sẽ còn như thế nào. Nàng cắn răng, rốt cuộc để một chữ duy nhất tràn ra, "Đau."
Lúc này hắn mới lấy làm hài lòng, "Đau thì nói là đau. Nữ nhân các ngươi lúc nào cũng chỉ hòng lừa gạt trẫm."
"Là thần thiếp sai." Nàng chịu đựng như thế này là vì cái gì? Chẳng vì cái gì cả. Đều tóm gọn lại ở một câu 'nữ nhân các ngươi'. Nàng chưa từng nghĩ sẽ khó khăn đến mức này, cũng không tưởng được vào lúc này mình lại nhớ đến Tang Chi.
Ngay vào lúc này, có tiếng huyên náo vọng vào từ bên ngoài, còn nghe được tiếng Thái Uyển Vân gắng sức đè thấp giọng, "Tang Chi! Ngươi muốn làm gì!"
"Thái ma ma, ta thật sự có việc gấp cần bẩm báo!"
"Có gấp thế nào cũng không thể bẩm báo lúc này! Tang Chi! Tang Chi ngươi đứng lại đó cho ta!"
Nhưng Tang Chi ỷ vào dáng người cao gầy, thân thủ linh hoạt nhanh nhẹn, đã lách đươc vào tới trước của tẩm điện rồi. Tuy rằng bị thái giám ngăn lại, nàng kịp nâng cao giọng nói, ngữ điệu vô cùng gấp gáp lo lắng, "Hoàng thượng, Thừa Càn cung Hoàng quý phi nương nương có chuyện rồi!"
Nàng đánh cược một ván. Nàng đang cược sức nặng của Đổng Ngạc phi trong lòng Thuận Trị đế.
Hoàng đế còn chưa kịp mê luyến hương sắc đã bị một hồi náo loạn bên ngoài làm cho mất kiên nhẫn, nghe lời kia vọng vào lập tức dừng lại, nhanh chóng mặc lại y phục, còn chưa hoàn chỉnh đã bước ra ngoài.
Mà Hoàng hậu lúc này vẫn nằm đó, đã ý thức được chuyện đang đang xảy ra. Lúc nàng xác định được ấy là giọng của Tang Chi, Hoàng đế đã đẩy cửa đi ra rồi. Nàng nằm bất động, theo bản năng mà thở phào một hơi, nhưng cảm giác nhẹ nhõm kia đã nhanh chóng bị khuất lấp bởi cỗ tâm tình phức tạp bất chợt tỏa ra trong lòng – Tang Chi người kia liều mạng đến như thế rốt cuộc lại là vì an nguy của Thừa Càn cung Đổng Ngạc thị!
--- Hết chương 70 ---
Editor lảm nhảm:
- "Yêu mình mà nửa đêm xông đến gào Hoàng thượng, liều mạng vì Thừa Càn cung Hoàng quý phi Đổng Ngạc thị là không yêu mình rồi. Mình không có ghen, mình có yêu đâu mà mình ghen, mình vui lắm kìa." - Bát Nhĩ Tề Cát Đặc Tố Lặc, hồi IV chương 70, Hậu cung Tang Tố truyện.
Cũng phải nói, lại thêm một điểm nữa cho thấy Trung Cung Lệnh đầu tư vào chi tiết lễ nghi và bối cảnh như thế nào. Cảnh miêu tả lễ nghi thị tẩm thời Thanh kia như vậy là sát sử đó, chính là như vậy không hề sai lệch. Ai muốn tìm hiểu thêm hoặc muốn tận mắt chứng kiến thì xin mời thẳng tiến đến "Hậu cung Như Ý truyện". Tái hiện chính xác 100%.

Bình luận

Truyện đang đọc